Сегодня я хочу поговорить о произношении. Произношение, на мой взгляд, одна из самых противоречивых областей изучения английского. О том, до какой степени нужно уделять ему внимание, как понять, что над ним нужно работать, а когда уже пора остановиться – в сегодняшнем материале.
В двух словах, что я хочу сказать. Если вы поднимаете произношение от плохого к среднему – вы все правильно делаете. В принципе, можете сразу перейти к советам по улучшению произношения. Если же вы стремитесь от хорошего к идеальному, или с самого первого английского слова хотите звучать достойным английской королевы – тогда, я надеюсь, мои мысли по этому поводу покажутся вам интересными.
Одна из точек зрения, которую я встречаю в курсах английского, видеороликах на ютубе, рекламных материалах – произношение – это ключ к владению английским. Нельзя освоить английский, не имея идеального произношения. Нужно путем изнурительных повторений переделать свой речевой аппарат – ведь у англичан и американцев он совсем другой. Кстати, не забудьте в деталях изучить этот самый речевой аппарат – разрезанный пополам, он будет нарисован в каждом юните. Вы и не знали, что внутри вас столько всего интересно – вот теперь знайте. И повторяйте, повторяйте, повторяйте идеально выверенные звуки, выстраивайте их в безукоризненные слоги и опять повторяйте, повторяйте, повторяйте. Только благодаря такой бескомпромиссной муштре вы сможете заговорить как настоящий англичанин, только тогда ваши попытки выучить английский приведут к успеху.
Согласен ли я с этим? Нет, не согласен. Над произношением можно и нужно работать, но это далеко не самая главная часть в английском. Итак, попробуем разобраться.
Содержание
3 причины, почему не нужно улучшать свое произношение до идеального
Я убежден, что отсутствие “идеального произношения” – не уж большая проблема. Что “идеальное произношение” – это не “священный грааль”, найдя который, обретаешь вечное счастье. Что это как раз тот случай, когда “лучшее – враг хорошего”. И вот почему.
Собеседники тоже не англичане
Статистически на каждого жителя земли, для которого английский родной, приходится четыре, кто выучил этот язык, чтобы общаться с остальным миром. Если вы используете английский для работы в международной компании, для большинства ваших собеседников английский язык не будет родным. Вы общаетесь с людьми, родной язык которых китайский, шведский, испанский, индонезийский. Но все мы говорим по-английски – и именно поэтому используем английский, чтобы всем понимать друг друга.
Сами понимаете, вряд ли в этом разнообразии кто-то будет придавать особое значение благородному произношению или его отсутствию.
Полностью избавиться от акцента нельзя
Вторая причина в том, что полностью убрать акцент из своей речи практически невозможно. Да, его можно значительно уменьшить, но избавиться совсем – нет. В самом идеальном случае, можно убрать именно характерный русский акцент – тогда собеседники будут слышать, что анголийский для вас не родной, но не смогут однозначно определить, откуда вы. Кстати, я заметил, что заметить в чужой речи свой акцент (русский) намного проще, чем чужой. Поэтому вы сможете обмануть иностранцев, но практически никогда – соотечественников, хорошо говорящих по-английски.
Лишь однажды я был знаком с русской девушкой, которая говорила по-английски так, что я совершенно не слышал ни следа русского в ее речи. Но! Она была замужем за иностранцем, причем иностранец сам был с сильным региональным акцентом (такой техасский-техасский). Она переняла акцент у мужа, и за этим новым акцентом русский уже не был заметен вообще.
Однако это исключение. В суровой реальности, если вы не уехали в англоговорящую страну до того, как начали более или менее говорить – жить и говорить вам пусть с незначительным, но русским акцентом.
Но так уж это ужасно? Ваш акцент – это такая же часть вас, часть, извиняюсь за выражение, вашего “культурного кода”. Он в одном ряду с мультфильмами, которые вы смотрели в детстве, с песнями, слова которых знаете наизусть, с фразами из фильмов, которые сами собой всплывают в памяти. Пытаясь приобрести иностранный акцент, вы, в какой-то степени, пытаетесь стать другим человеком.
Время не резиновое
Возможно, предыдущие аргументы вас не убедили. Вы собираетесь общаться исключительно с англичанами и готовы на все, чтобы общение с ними происходило максимально гладко. Тогда слушайте третий аргумент.
Скорее всего время, которое вы уделяете изучению английского, не безгранично. Будь это пара часов в день (а это очень значительная часть времени) или час в неделю (маловато, но лучше, чем ничего) – в любом случае надо использовать это время с пользой.
А, возвращаясь к общению, то, что вы говорите, оказывает намного большее влияние на собеседника, чем акцент, с которым вы это говорите. Поэтому, если ваша цель – эффективно говорить с людьми, то чрезмерное внимание произношению, в ущерб остальным навыкам – совсем не самый эффективный способ добиться нужного результата.
Время, потраченное на разглядывание голосовых органов в разрезе может быть потрачено с большей пользой – новые слова, новые фразы, новые грамматические конструкции. Все это существенно поможет вашему английскому, даже если вы не будете их произносить как близкий родственник королевы.
3 случая, когда работать над произношением все-таки надо
Прежде чем вы радостно побежите к своему преподавателю с криком “я прочитал в интернете, что это ваше прозношение – это суета сует и никому не нужно”, остановитесь на минуту, и давайте посмотрим на 3 случая, когда уделять внимание произношению все-таки необходимо.
Когда вас не понимают
Английский – не китайский, где из-за чуть неправильно дрогнувшего голоса фраза “я хочу спать” превращается в “я хочу пельмени”. Но плохое произношение может помешать пониманию и в английском языке. Собеседник просто не ожидает что вы так безжалостно исковеркаете знакомые ему с детства слова. А если дело еще и происходит в шумном помещении, или вы только что сменили тему и контекста недостаточно… Разговор с вами становится изнурительным тестом на выдержку и догадливость, который хочется закончить как можно скорее.
Если вы регулярно испытываете подобные проблемы – забудьте все, что я говорил до этого. Произношение – ваша главная, как говорят тренеры, “зона развития”. Уделите ей, максимум внимания. Какой смысл в красноречии, если собеседник просто не может понять, что вы говорите.
Лет ми спик фром май харт
Вынесенная в заголовок ставшая классикой фраза иллюстрирует следующую проблему. Да, вы в принципе говорите правильно, не коверкаете слова – но делаете это с сильнейшим акцентом. Иногда может даже показаться, что вы как будто зачитываете текст, набранный русскими буквами. В этой ситуации вас тоже будет очень трудно воспринять адекватно. Слушаешь, вроде, умного человека, а в голове невольно всплывает образ Бориса Бритвы из фильма “Большой Куш” (ну или Иван Драго из “Роки”, или космонавт Лев из “Армагеддона”). Нет, мы все против стереотипов, о чем вы… Но с таким английским…
Вторая проблема сильного “русского” произношения – слушателю, пусть и подсознательно, приходится “перекодировать” вашу речь в своей голове, на лету угадывая, какой английский звук вы имели в виду. Как результат – слушатель быстро устает, слушать вас становится утомительно, внимание само собой начинает рассеиваться. Едва ли этот тот эффект, на который вы рассчитывали.
Для профессии
И последнее. Над произношением надо работать, если вы используете свой английский профессионально, то есть ваша работа – это говорить по-английски. Если вы актер, телеведущий, бизнес-тренер, учитель английского в конце концов. То, что вы производите, ваш “продукт” – это английская речь. В этом случае безостановочный профессиональный рост, а также работу над качеством результата никто не отменял. А это включает работу над тем, чтобы добиться действительного хорошего произношения.
Подводя итог: так нужно или не нужно работать над произношением? Ответ – не впадайте в крайности, включайте голову. Если вы изводите себя тренировками так, что челюсти сводит, если ваша программа минимум – акцент, достойный королевского приема, вам надо сбавить обороты и уделить внимание другим аспектам английского языка.
Но если ваш акцент становится проблемой для коммуникации – вас занесло в другую сторону. Акцент в речи – как перец в еде. Хорошо, когда он есть, становится интереснее. Но если его бухнуть слишком много, ни о каком удовольствии речи идти не будет. Также и с речью – уменьшите свой акцент настолько, чтобы это перестало “напрягать” собеседника – и этого будет достаточно. А как именно это сделать – в статье “Как улучшить произношение“.
Статьи по теме: