Я буду голосовать за Даванкова - он хотя бы против войны (Дмитрий, автор сайта)

Заканчивается очередной год (на момент написания этой статьи это год 2018-й), составители словарей подводят итоги, выбирая “слово года”. Пять лет назад, в 2013 году, это было слово selfie, с тех пор обжившееся и в английском, и в других языках (“себяшечка”, к счастью, не прижилась). Давайте посмотрим, какое слово выбрал Оксфордский словарь в уходящем году, и какие слова оказались в шортлисте.

Кстати, мне особенно интересно смотреть не столько на победителя, сколько как раз на шортлист – это такие “лингвистические итоги года”. В них отражаются не столько языковые изменения, сколько события и настроения в жизни обычных людей (в первую очередь, в англоязычных странах, конечно). Итак, слова 2018 года:

Содержание

Toxic

Словом года стало “toxic” (токсичный, здесь никаких сложностей с переводом нет). Честно говоря, среди номинантов мне оно показалось одним из самых неинтересных. Впрочем, я согласен, если надо выразить настроение новостей уходящих двенадцати месяцев (а то и нескольких лет), слово toxic подходит как нельзя лучше. Начать с событий: химические атаки в Сирии, отравление в Солсбери, токсичные отходы, которые были как-то не так утилизированы, токсичные водоросли, которые расплодились в озерах Флориды – каждый месяц в центре внимания была та или иная “отравленная” тема. Популярным стало и переносное значение – токсичная среда (toxic environment), токсичные отношение (toxic relationship), токсичная культура (речь идет, как правило, о “рабочей культуре”, toxic work culture) и даже токсичная мужественность (toxic masculinity). Слово успешно перекочевало и в русский язык – и у нас есть и “токсичный человек” и даже “токсичные родители”.

Теперь давайте посмотрим на слова, которые претендовали на звание слова года в 2018 году.

Cakeism

Это слово из всех номинантов мне нравится больше всего – остроумной ссылкой на известную пословицу. Однако по порядку. Когда кто-то пытается получить два взаимоисключающих результата одновременно, в русском языке мы говорим “и рыбку съесть и на лодке покататься” (вместо катания на лодке доступны и другие опции). В английском ма же мысль выражена в выражении “to have a cake and eat it“. Имеется в виду, что у вас есть пироженное (или торт), пока вы его не съели, а если вы его съели – то его у вас уже нет. Одновременно и иметь пирожное и съесть его невозможно. Кейкизм (или тортизм, если хотите) – это идея о том, что вполне возможно получить и то, и другое. Фраза стала особенно популярной в Великобритании в уходящем году из-за вялотекущего Брекзита: попытки туманного Альбиона и стать независимым от Евросоюза, и не сильно пострадать от последствий такого решения. Два года прошло с того самого референдума, а страсти не утихают.

Gaslighting

Следующее слово совсем не новое – газлайтинг, форма психологического насилия, когда жертву заставляют усомниться, что у нее все в порядке с головой, засомневаться в своей памяти, в реальности происходящего. Термин появился из пьесы “Газовый свет” аж 1938 года, но стал набирать популярность в уходящем году. Не обошлось без политики и тут – термин газлайтинг применялся к и поведению Дональда Трампа, и к властям в Великобритании. Впрочем, профессиональные психологи, рекомендуют использовать термин с осторожностью – злоупотребление обесценивает серьезные термины, как это, например, произошло со словом “депрессия”.

Orbiting

Следующее слово, “orbiting“, с политикой не связано. Orbiting – это когда молодой человек или девушка внезапно прерывают отношения, но продолжают оставаться друзьями в соцсетях – иногда, может быть, даже комментируя и лайкая ваши фоточки. Вы, как бы, “остаетесь на орбите” этого человека, достаточно близко, чтобы наблюдать, но и достаточно далеко, чтобы не общаться. Вопрос, что это – “социопатия для чайников” или нормальная практика для современного быстроживущего мира – остается открытым.

Вот такие номинанты на слово года в 2018 году мне показались интересными. Теперь, в двух словах давайте посмотрим на оставшихся кандидатов.

Big Dick Energy (BDE) – энергия спокойной уверенности, которую излучает человек (кстати, не обязательно мужчина).

Gammon – в оригинале название британского мясного блюда, в 2018 превратилось в оскорбительный термин, описыващих стареющих правых политиков Великобритании.

Incel – сокращение от involuntary celibate – селибат (воздержание) поневоле. Онлайн термин для тех, кто не смог завести себе подругу, и теперь в горькой обиде за это на весь свет.

Overtourism – “перетуризм”, интересное последствие шагающей по планете глобализации. Так называется то, что происходит с популярными туристическими местами, когда и природа и местные жители страдают от чрезмерного наплыва туристов.

Techlash – от tech + backlash, что-то типа “техно отдерг”. Сильная негативная общественная реакция, направленная на больших технологические компании, во многом следствие скандалов, происходивших в уходящем году с Facebook и Google.

Вот и все. Посмотрим, какие из этих слов переживут следующие несколько лет и станут привычными ежедневными словами, а какие останутся проходящей модой 2018 года.

Сколько английских слов вы знаете?Онлайн тест словарного запаса

От автора English Explained: тест словарного запаса.

  • Сложность меняется в зависимости от ответов
  • Каждый тест случайно сгенерирован из списка 30.000 слов
  • Оценивает объем словаря и уровень CEFR
  • Кроме английского, доступны 9 других языков
  • Никаких регистраций, почты и прочей лабуды, чтобы получить результат. Тест сделан мной просто потому что захотелось.

how-many-words-do-you-know.com