Собирательные существительные – это не то, что можно собирать, не грибы и не ягоды. Собирательные существительные – это слова, которые обозначают группу объектов: предметов, людей или животных. Куча (вещей), группа (людей), стая (птиц) – это и есть собирательные существительные. Сюда же относятся и такие слова, как армия, правительство, коллектив – я думаю, вы поняли идею. В отличие от русского языка, в использовании собирательных существительных в английском есть несколько особенностей.
Содержание
Какие есть собирательные существительные
Универсальные
Начнем с того, что посмотрим на эти собирательные числительные, на то, какие они бывают. Начнем с универсальных слов, которые можно использовать практически со всеми существительными – и с вещами, и с людьми.
Group – группа (group of stars, group of engineers)
Number – «некоторое число» (number of countries, number of students)
Bunch – забавное слово, буквально означает что-то типа «пучок» (bunch of flowers). А в разговорном языке может использоваться почти с чем угодно от bunch of atoms, если вы преподаете молекулярную физику до bunch of zombies, если вы играете в компьютерную стрелялку. Даже «спасибо» можно связать в такой пучок, поблагодарив фразой «thanks a bunch».
Для группы предметов
Вот несколько самых распространенных собирательных существительных в английском для группы предметов:
pile – куча (pile of money)
pack – пачка (pack of cigarettes)
set – набор (set of rules)
series – серия (series of events)
Для группы людей
А вот, какими словами можно назвать разные группы людей:
crowd – толпа (crowd of protesters)
team или crew – команда (team of professionals)
gang – банда (gang of robbers)
troop – отряд (troop of soldiers)
Сюда же можно включить такие слова как family (семья), government (правительство), army (армия), audience (аудитория, зрители), staff (штат, сотрудники).
Вообще говоря, английский язык весьма изобретателен с собирательными существительными. Такими, как panel of experts, board of directors или flock of tourists. Вообще, существуют десятки названия для групп людей разных профессий. Хотя в реальной жизни их не то что мало кто использует – и вообще мало кто знает. Поэтому для реальной жизни всегда хватит слов group, number или bunch.
Для животных
Не менее изобретателен английский язык и в названиях для групп разных видов животных. Вот самые распространенные:
herd – стадо (herd of goats)
swarm – рой (swarm of bees)
flock – стая (о птицах, flock of seagulls)
pack – стая (о зверях, pack of wolves)
Среди редких собирательных существительных есть весьма занимательные:
murder of crows (стая ворон), float of crocodiles (группа крокодилов), school of fish (стая рыб), pride of lions (это слово, кажется, есть и в русском языке – прайд львов).
Говорят, что всего в английском языке можно насчитать до 200 разных слов для обозначения разных групп объектов, людей или животных. Честно скажу – не пересчитывал, но не удивлюсь, если их намного больше двухсот.
Множественное или единственное число? Is or are?
В русском языке нет проблемы с числом собирательных числительных: коллектив решил, дума приняла, стая учуяла – везде единственное число.
В английском языке все не так однозначно. Причем ответ зависит от того, британскую или американскую версию английского вы используете.
Британский вариант
Начнем с британского варианта – выбор между единственной формой family is и множественной family are зависит от того, описываете ли вы family как одно целое или как несколько индивидуальных участников.
My friend’s family are teachers. Моя семья – учителя. Имея в виду, что «каждый из семьи – учитель».
Team have achieved amazing results. Команда достигла удивительных результатов. (а не has achieved) – имеется в виду «каждый из членов команды достиг удивительных результатов». Здесь речь идет об индивидуальных членах – поэтому – множественное число.
My family is not rich. Моя семья небогата. Очевидно, речь идет о семье в целом.
The government has decided to raise taxes. Правительство решило повысить налоги. Даже если внутри правительства были те, кто был против поднятия налогов, правительство в целом, как один управляющий орган, все-таки решило их поднять – поэтому единственное число.
Американский вариант
В американском варианте все намного проще – почти всегда собирательные – в единственном числе.
This is a tough crowd – «трудная толпа», так говорят артисты про зрителей, которых ничем не рассмешить.
Congress has passed a new law – конгресс принял новый закон.
Форма множественного числа тоже допустима, но употребляется она намного реже, чем в британском варианте – только лишь когда абсолютно необходимо подчеркнуть, что речь идет о группе именно отдельных участников.
Исключения
Есть в этой гармонии пара исключений важных, которые нужно запомнить.
People – всегда во множественном числе: people are.
Что логично, ведь people – это множественное число от слова person. А чтобы запомнить это раз и навсегда вспоминайте песню Doors «People are strange».
Второе исключение – слово police, совсем не такое очевидное для русскоговорящих: ведь в русском «полиция задержала», «полиция применила силу» – все в единственном числе. В английском же – всегда только множественное. Police are, police were, police have done.
Итак, собирательные существительные – это те, которые означают группу предметов/людей/животных.
В отличие от русского языка, собирательные существительные могут быть во множественном числе. Если вы предпочитаете изъясняться на британском английском – подумайте, имеете ли вы в виду каждого из группы – family are, или всю группу как одно целое – family is. Намного проще в американском английском – здесь единственное число, family is, употребляется почти всегда.
И не забывайте про два исключения: people are, police are.
PS. Для фанатов собирательных существительных: http://www.collectivenouns.biz/ сайт с десятками и сотнями экзотических примеров – от maze of canyons до coven of witches.
Статьи по теме: